Buscando música para preparar una clase de poesía, acabé topándome con algo curioso: dos canciones que conocía tenían la misma letra, además, basada en un poema de Federico García Lorca. Puede que suene a que soy muy despistada cuando escucho música, pero la cuestión es que una de ellas estaba en inglés, y la otra en castellano. El poema de Lorca es Pequeño vals vienés.
La primera, más antigua, es Take this Waltz, de Leonard Cohen. Lanzada en 1986 en el álbum Poets in New York, esta canción el resultado de su paso por Granada, y su fascinación por la figura de Lorca.
Puede que, con el paso del tiempo, el videoclip –sin duda– y la canción parezcan algo pasados de moda, pero creo que la característica voz de Cohen es atemporal –por si alguien cree que no ha oído nada suyo, creo que es prácticamente imposible que no haya tropezado en algún momento con su versión de Hallellujah–.
La otra canción, Pequeño vals vienés, es de Sílvia Pérez Cruz, que la incluyó en su disco Granada, publicado en 2014. Una versión que pone los pelos de punta.
Son dos interpretaciones muy distintas del mismo poema pero, además, no son las únicas. Morente y Lagartija Nick, Ana Belén, Soledad Vélez, y muchos otros también publicaron sus propias versiones. Algo especial tendrá este poema.
Las había escuchado las dos y nunca las había relacionado (ni las hubiese relacionado nunca, aunque parezca evidente). ¡Gracias!
ResponderEliminarSiempre es sorprendente y bonito descubrir este tipo de cosas. ¡Gracias a ti por leer y por tu comentario!
Eliminar